[ENOG discuss] заявление IAB по IPv4

Jen Linkova furry13 at gmail.com
Tue Nov 8 13:28:20 CET 2016


2016-11-08 12:43 GMT+01:00 Phil Kulin <phil at dip.host>:
> 2016-11-08 14:31 GMT+03:00 Jen Linkova <furry13 at gmail.com>:
>> 2016-11-08 11:57 GMT+01:00 Phil Kulin <phil at dip.host>:
>>> 3. Отлаживать IPv6 даже мне трудно. Я не совсем понимаю, что мне говорит ndp.
>> Другими словами, учебных материалов мало?
>
> О, Учитель! Скорее рекламно-популярных учебных материалов. Мы должны
> признать, что само по себе IPv6 не выстрелило

Вот тут я не совсем соглашусь. Оно выстрелило. "The future is already
here — it's just not very evenly distributed"(c)
Есть страны, где >30% пользователей -  dual-stacked. Есть сети, где
таких - более 80%. Есть пиринговые линки впечатляющей пропускной
способности, где более половина трафика -  IPv6.
А есть страны с adoption rate - доли процента.
Поэтому средняя температура по больнице у нас пока процентов 15.

>и кому это надо и интересно должны приложить усилия для.

Те, кому это надо, делятся на две группы:
- те, кто знает, что им это надо - и им, как я поняла, нужно помочь с
информационными ресурсами на тему "как". Потому что иначе они начинают
проявлять фантазию и этот сон разума рождает таких чудовищ...
- те, кто не в курсе, что им это надо. Им надо объяснить.

>>  А чего не хватает? Есть же офигительная книжка (даже на двух языках, если кому лень читать по-английски) про IPv6.
>
> Она я так понимаю потихоньку устаревает.

Ну там есть некоторые детали, которые постепенно меняются - но с
архитектурной точки зрения, "зачем и почему оно так" - ее тебе надолго
хватит. Т.е. если тебе не очень понятно, что и почему тебе показывает
ndp -а - то, что в книжке устарело, значения еще не имеет ;)

>> Я бегаю и всем рассказываю, какая красивая, элегантная и прикольная штука - Neighbor Discovery, если однажды потратить пару часов и в ней
>> разобраться один раз. Вот http://www.swissipv6council.ch/sites/default/files/docs/nd_deepdive_2015.pdf
>> например - если есть идеи, каких котиков туда добавить, чтобы стало веселее и понятнее - я с радостью сделаю.
>
> О, клёвая презентация. Как это ни смешно, но её бы перевести на
> русский. Я слаб в английском, но меня это не останавливает читать
> именно англоязычные источники. Но, не все я.

О, а вот это хороший момент, который пока что в дискуссии не звучал.
Дело не сколько в том, что нет информации - она есть,
но она по-английски.
ОК, перерисую на "рунглише" при случае.


-- 
SY, Jen Linkova aka Furry


More information about the discuss mailing list